あけましておめでとうございます。
Hau'oli Makahiki Hou
Happy New Year
これは新年の「初登校」です。それから、ここの新形式のBBSの最初の投稿です。その為にちょっと意義のある投稿を作りたいだと思うのです。
今朝、先生と会ったら、「Ho'omana'o」についての話が出てきたのです。「Ho'omana'o I Nā Wā I Huliau」(ホオマナオ・イ・ナー・ワー・イ・フリアウ)は現在にマウイ島で行っている講演です。講演の内容は昔のハワイアンのテーマの写真です。勿論、写真は昔の写真ではなく、今現在、写した分です。出来るだけに正確的に昔(西洋人が来た前時代)のハワイアンの生活様式を見せるようにしています。講演の目的はハワイアンの人に、特に若いハワイアンに自分の昔の文化を教える為です。
イギリスの海軍士官、海洋探検家や海図製作者のキャプテン・ジェームズ・クック(Captain James Cook)が1778年に、又、1779年にはハワイ諸島を訪れたのです。その時から地球上で最も孤立した太平洋の中のハワイ列島の実在は世界中に知られるようになりました。急にその時までに独立的に進化していたハワイアンの文化はよその国々から沢山の影響を受け取りました。
英語で、キャプテン・クックが訪れた前のハワイは「pre-contact Hawai'i」(プリーコンタクト・ハワイ)と言われます。日本語で「プリーコンタクト・ハワイ」はどう言ったらいいと教えてほしいです。今でも分か、ラナイのですみませんが勝手に「プリーコンタクト・ハワイ」ように使います。
現在のハワイアンの文化的なもの、言葉や習慣の中では、どれが本当に昔のプリーコンタクトのものとか、それからどれがよその国から受け取られたものとか現在にその区別はし難いです。
例えば、ハワイ語の「ohana」(オハナ)という言葉は家族、ファミリーという意味です。現在によく使われる言葉です。私は、多分大昔からのハワイの言葉だと思いましたが、先生の話によるとそれほど昔の言葉ではありませんでした。昔のプリーコンタクト・ハワイでは使わなかった そうです。その時代に「'Āina」を使ったというのです。1779年からハワイの中の事情が変化をしてから「ohana」(オハナ)という言葉を使うようになりました。
「Ho'omana'o I Nā Wā I Huliau」という講演はプリーコンタクト・ハワイの生活についてです。英語で、「Recall the Past Before the Turning」に訳をされています。
先生によるとこの講演は元々教育的な講演より瞑想的な講演をするつもりでした。今にその講演の写真はインターネットのHPで見ることができあmす。写真の上にクリックをすると別の画面に大きいほうが出てきます。写真についてのストーリもあります。
新年として、その写真を見るのはよい経験だと思います。どうぞ:
http://www.stphotography.com/hawaii/kii-o-na-kahiko.aspx